domingo, 25 de junio de 2017

¿Qué son las Eddas?

Codex Regius
Podemos encontrar dos importantes obras literarias conocidas como Edda, ambas compilan información sobre la mitología y cultura nórdica. Estas obras son la Edda Mayor, de autoría anónima, y escrita en verso; y la Edda menor, cuyo autor es Snorri Sturluson, y que está escrita en prosa. Ambas obras son los primeros textos que deberíais consultar si realmente os interesa tanto la cultura germánica como su mitología, pues os podrán ayudar a entender en qué creían, como se comportaban en sociedad y muchos otros aspectos.


La palabra "Edda" significa "Bisabuela". Las eddas proceden de Isladia, de tiempos en los que la población ya había sido cristianizada, y se había introducido la escritura latina, los manuscritos y la literatura, por ello se empezaron a recoger multitud de historias hasta entonces difundidas solo oralmente, tanto en las Eddas como en las Sagas. Al estar la población ya cristianizada existe cierta contaminación, o pequeña mezcla del cristianismo con los textos mitológicos, sobre todo en la Edda Menor, y fragmentos de la Edda mayor que los estudiosos piensan que son añadidos cristianos, pero aún así, la mayor parte es una fuente de imformación importante sobre la cultura germánica.


Edda Mayor

La Edda mayor o Edda poética, cuyos autores son anónimos, es un ejemplo de la poesía eddica, y es una colección de poemas o cantos, dividos en dos partes diferenciadas, y que recogen aventuras y leyendas. La poesía eddica es diferente a la escáldica: la poesía eddica tiene origen en la primitiva épica de los pueblos germánicos entre los siglos III-V, hasta llegar con las migraciones a tierras escaninavas; en cambio la poesía escáldica fue compuesta por poetas cultos y especializados en poesía, a menudo al servicio de un rey o gran señor. 

La información que aparece en la Edda mayor procede del manuscrito Codex Regius, descubierto en Islandia en 1643, y que data del siglo IX al XIII, en él encontramos la mayor parte de los textos publicados hoy en día como Edda mayor, pero falta un cuadernillo de 8 hojas (llamado la gran laguna, que comprende parte de la historia de Sigurd, Gudrun, Brynhildr y Gunnar), así que nuestra Edda moderna fue completada con poemas que proceden de distintas fuentes también importantes, cómo la Thidrekssaga af Bern, redactada en Bergen solo unos años antes que el Codex Regius. 

La Edda mayor se divide en dos partes: 

  • Mitológica: donde encontramos la creación del mundo, las costumbres, las aventuras de los dioses, etc.
  • Leyendas épicas: donde encontramos la historia de héroes de la tradición germánica, muy importantes o interesantes para la sociedad de aquella época, como puede ser Sigurd.


Edda Menor

La Edda menor, Edda prosaica o Edda de Snorri, fue escrita hacia 1220 por Snorri Sturluson (1179-1241), que fue historiador, estadista, escritor, poeta y erudito; es un texto que nos enseña la técnica de la poesía escáldica, el uso de las aliteraciones y que son los kenningar y como se usan (sing. kenning, recurso poético usado en la antigua poesía noruega e islandesa), y además, para explicar todo esto nos da información mitológica, así que extiende un poco más la información que encontramos en la Edda Mayor. Parecer ser que Snorri, aunque era cristiano, también pretendía extender la mitología germánica de la misma manera que la mitología greco-romana se hizo popular. 

La Edda menor fue escrita cuando Islandia llevaba más de doscientos años convertida al cristianismo (fue convertida en el año 1000), así que tiene cierta contaminación, o interpretación de los mitos germánicos vistos desde el prisma de un cristiano. También se encuentran algunos errores cometidos por Snorri, cómo prentender que el significado de "Ases" era "asiáticos", con lo cual hay que tener cuidado al estudiarla.
Es un texto original de Gudrun Álfardottir, todos los derechos reservados.

Bibliografía usada:
Edda Mayor, Poesía nórdica, siglos IX-XIII, traducción de Luis Lerate, Alianza Tres.
Edda Menor, Snorri Sturluson, traducción de Luis Lerate, Alianza Tres.
Saga de los Volsungos, traducción de Javier E. Díaz Vera, Gredos. 


Puede que también le interese:

No hay comentarios: